Szikra János bácsalmási költő és Nelson Ascher brazil műfordító veheti át idén a Balassi-kardot kedden Budapesten - közölték a szervezők az MTI-vel.
Az eseményen az 1954-ben született magyar költő versét
Madarászi László
mondja el, míg a brazil irodalmár fordítását
Priscilla Lopes d'El Rei
adja elő. Laudációt mond
Léka Géza
költő és
Pál Ferenc
egyetemi tanár. A kardokat
Kiss-Rigó László
szeged-csanádi püspök nyújtja át a díjazottaknak. Az immár huszonegyedik alkalommal odaítélt irodalmi díjat, a Balassi Bálint-emlékkardot
Molnár Pál
újságíró alapította és 2016-ig 37 költő és műfordító vehette át. A 16. századi magyar költőóriásának emléket állító elismerés a magyar irodalmi életben évtizedek óta széles körben elismert költőket, valamint a magyar irodalmat és benne
Balassi
költészetét fordító európai szellemiségű külföldi poétákat jutalmazza. A Balassi-kard egy végvári szablya, amelyet a bonyhádi
Fazekas József
fegyvermester kovácsol, a díszokleveleket
Vincze László
szentendrei nyomdász készíti. A díjátadón mutatják be
Kovács Zoltán
Adj már csendességet című zeneművét, amelyet a
Vékey Mariann
vezette törökbálinti Cantabile Kórus ad elő
Nagy Márta
zongorakíséretével.
Mihály Gábor
szobrászművész bronz Balassi-portréját
Szakolczay Lajos
művészettörténész mutatja be a közönségnek,
Rozs András
, a Balassi Bálint Nyolcévfolyamos Gimnázium diákja pedig szaval - derül ki az esemény meghívójából. A szervezők arról is tájékoztatták az MTI-t, hogy február 11-én a bonyhádi katolikus templomban celebrál Balassi Bálintra emlékező misét Kiss-Rigó László. A szertartás zenei kíséretét a bonyhádi katolikus kórus és a Misztrál együttes adja, amely a misét követően ingyenes koncertre várja a közönséget a település művelődési központjában.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.