A tavalyi Budapesti Tavaszi Fesztivál után végre Szegedre is ellátogat a Művészetek Palotájában órási sikernek örvendő gypsy musical, a Somnakaj. A több ismert hazai előadóművész és alkotó komoly előkészítő munkáját dicsérő előadás írójával, Müller Péter Sziámival beszélgettünk.
A Somnakaj produkció a fővárosi siker után végre a Szegedi Nemzeti Színházba is ellátogat, hogy a Tisza-parton is hirdesse: közös munka és együttgondolkodás révén bizony felépülhet a párbeszéd hídja a nemzetiségek és a többségi társadalom között. A 2014-es Budapesti Tavaszi Fesztivál keretében bemutatott Somnakaj akkora népszerűségnek örvendett, hogy az eredetileg egy estésre hirdetett előadást továbbjátszásokkal toldották meg a fővárosban.
Müller Péter Sziámi
, a darab írója így emlékszik vissza az április 6-ai bemutató estéjére: "Ez is kicsit szokatlan, sőt, bizarr történet… Amikor felkértek az írásra, már nem csak a Somnakajra kelt el minden jegy a MŰPÁ-ba, hanem a vele szemközt horgonyzó A38 koncerthajón ugyanarra a napra (április 6-ra) kitűzött koncertünkre is az AndFriends nevű zenekarommal, amelyen a Pintér Béla Társulat színészei is velünk énekeltek... Tehát, nem tudtam jelen lenni a bemutatón, és őszintén szólva, eléggé izgultam, hogy mit fog okozni
Szabó Máté
rendezésében ez a hirtelen fogant darab, épp csak annyit mertem remélni, hogy megússzuk. A koncert végén láttam a telefonomban, hogy már sokan írtak és hívtak a szomszédból: óriási siker van, hosszan állva tapsol a közönség, bőrszínre és pártállásra való tekintet nélkül. Ennél többre nem is vágyhattam, de az igazi siker ezután következett: a MŰPA is lekötött még egy sor előadást az egyetlen előre tervezett után, majd elindult az országos turné is, sőt, a külföldi bemutatók lehetősége is lassan kezd realitássá érni. Nagyon örülök, hogy
Hegyi Árpád Jutocsa
újjárendezésében utaztathatóvá és egyben még erősebbé vált az előadás, és annak is, hogy ekkora a siker. Nagyon keveset érzek ebből a magaménak, a siker legfőbb letéteményesei a fantasztikus zenészek, táncosok, énekesek és különösen a címszereplő
Szakács Hajnalka
." Lehet-e úgy kiteljesedni cigányként, hogy nem kell feladni a gyökereket? Tulajdonképpen erre a kérdésre keresi a választ a koncert és színház, tánc és irodalom, tradicionális képzőművészet, hagyományőrzés és modern formák találkozásából született Somnakaj. "Nem fogalmaznék a darab egésze helyett külön, rövid, szöveges üzenetet, Somnakaj története valóságra épülő, emberi sorstörténet, amit a zene repít. Remélem, azt "üzeni", amit minden jó műalkotás, hogy nézőként-embertársként jó drukkolni és segíteni a gyengébbeknek, az esélytelenebbeknek, jó osztozni a bennük rejlő titkos szépség rejtelmeiben" - felelte az író arra a kérdésünkre, mit üzen a nézőknek a darab, ami aa romákkal szemben megfogalmazott sztereotípiák lerombolását tűzte ki célul. "A Somnakaj hozzájárulhat a cigányságot érintő társadalmi problémák enyhítéséhez azáltal, hogy hidakat épít magyarok és cigányok között" - mondta korábban az MTI megkeresésére
Szakcsi Lakatos Béla
, a darab egyik zeneszerzője. Müller Péter Sziámi szerint pont a zene az, ami e bizonyos híd elemeit adja. "A szövegben, a jelenetezésben egyszerre törekedtem tárgyilagos-drámai realizmusra és költőiségre. De a legfőbb híd, természetesen, a zene. Minden, ami az előadás során segít a beleélésben, a nehéz sors átélésében, az "egyaránt ember"-ség erősítésében a "más fajta ember" zsigeri félelmével és gyűlöletével szemben. Legyen ez a más roma vagy éppen menekült migráns."
Mészöly Gábor
azonos című játékában egy roma lány, Somnakaj sorsán keresztül ismerkednek meg az olvasók a hazai cigánysággal, vagyis, hogyan reagál családja és a falusi doktornő a lány továbbtanulási szándékaira. Mint arra Müller Péter Sziámi is felhívta a figyelmünket, a MŰPÁ-ban bemutatott produkció nem egyezik a Mészöly-játékkal. "Ez egy furcsa helyzet volt. Nem a művet, csak a címet kellett megközelítenem. Az eredeti produceri elképzelés szerint Mészöly Gábor Somnakaj című mesejátéka adta volna a zenés játék kerettörténetét. A zenék és a fellépők adva voltak. Nagyon későn (a bemutató előtt pár héttel, amikor már kint voltak a plakátok a címmel, és a jegyek is mind elfogytak), derült ki, hogy a zenei szövet ledobja magáról az eredeti sztorit. Engem avval keresett meg
Stromajer Andrea
producer, hogy próbáljak a zenéhez adekvát történetet írni, valamint, hogy fordítsak le néhány lovári nyelvű dalt, és újat is írjak Szakcsi lakatos Bélával, aki régi szerzőtársam és barátom - de a cím maradjon az eredeti. Ehhez Mészöly Gábor nagyvonalúan hozzájárult, én pedig nekiláttam megálmodni egy hasonnevű cigánylány sorsát a magam élményanyagára támaszkodva. Bőven volt ilyen, hiszen több filmet készítettem romákról, játék- és dokumentumfilmeket egyaránt.
Tarr Bélával
végeztem egy osztályban a Színművészeti filmrendező szakán, egy időre engem is bevonzott a Budapest Iskola. Főleg az akkoriban készült, "Megváltási kísérletek" című (betiltott) egész estés, civil szereplőkkel forgatott doku-játékfilmem tapasztalatai adták az alapot az új Somnakaj-történethez." A produkció fővárosi sikere után
Áder János
köztársasági elnök személyes ajánlásával igyekezett a Somnakajra csábítani a színház szerelmeseit. Ez is igazolja, milyen sokrétű a musical. "Ez önmagában talán még nem bizonyítja, de jó, ha minél többen csábítják egymást színházba. Köztársasági elnökök tekintetében egyébként hamar elkényeztetett az élet. Legkorábban akkor, amikor 1980-ban
Jacques Chirac
úr (akkor még „csak” Párizs polgármestere segített abban, hogy az emigráns magyarokból álló Spions zenekarral a nyitás előtt áló Pompidou Centre-ban próbáljunk, majd a nyitás napján koncertezzünk is… 1993-ban pedig maga
Göncz Árpád
csábította a Sziámi zenekar nyári táborából kinőtt,
Gerendai Karcsival
, a zenekar szervezőjével megálmodott Sziget (akkor még Diáksziget) Fesztiválra a látogatókat. Mindjárt az elsőnek ő volt ugyanis a fővédnöke" - válaszolta felvetésünkre az író. A gypsy musicalt szeptember 20-án láthatja a szegedi közönség a Tisza-parti teátrum Nagyszínházában, mégpedig a következő szereposztásban: Somnakaj - Szakács Hajnalka Gojma, Somnakaj apja - ifj.Kovács Antal Misi, rockénekes - Oláh Gergő Doktornő - Falusi Mariann Zsáró, Gojma testvére - Papadimitriu Athina Sanyi tata, Somnakaj nagyapja - Balogh Lajos Béla bácsi - Szakcsi Lakatos Béla Lajoska, zenész Londonban - Kathy Horváth Lajos Petőfi, falu félbolond költője - Szilvási István
Szerzők:
Író: Müller Péter Sziámi Zeneszerzők: Kovács Antal, Marco Markovic, Szakcsi Lakatos Béla, Szirtes Edina Mókus, tradicionális roma dalok
Alkotók:
Hangszerelő: Szirtes Edina Mókus Rendezőasszisztens: Libor Laura Díszlettervező: Árvay György Koreográfus: Mihályi Gábor, Juhász Zsolt, Deffend Inci
A gypsy musicalturné szeptember 20-án a Tisza-parti várost érinti. Az íróval beszélgettünk: http://szegedma.hu/?p=566756
Posted by Szegedma Hírportál on 2015. szeptember 7.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.