Kultúra

A kereső ember magánmitológiája

A kereső ember magánmitológiája

2008. június 10., kedd
A kereső ember magánmitológiája

Fotó: Gémes Sándor

A 79. Ünnepi Könyvhét keretében mutatták be hétfőn Szegeden Hász Róbert Sok vizeknek zúgása című novelláskötetét. Az íróval Bene Zoltán beszélgetett a Millennium kávéházban.

A könyvhétre megjelenő novellaválogatás nem lesz meglepetés a szerzőt ismerő olvasónak: a kötetben ugyanis Hász Róbert korábbi írásai kaptak helyet – így A Szalmakutyák szigete című kötet első négy novellája mellett más, az Új Forrásban, valamint a Bárkában megjelent szövegek is megtalálhatóak benne. A szerző úgy nyilatkozott: örül, hogy ezek a novellák most együtt vannak, hiszen például az első novelláskötete újonnan már nem kapható. A könyvben helyet kapott többek között a Hász-írásokra jellemző elvágyódás egyik jellegzetes darabja, a Szeptemberi séta vagy az igaz történetet elbeszélő Aszály is. Az író hangjától nem idegen a humoreszkszerű írások regisztere sem, például a kötetben három klasszikus, Gárdonyi Géza, Hajnóczy Péter és Lázár Ervin hangján is meg tud szólalni. Mégsem egy új „Így írtok ti” keletkezett, hiszen az írás egy ponton a felvett stílustól idegen fordulatot vesz, és – mint a szerző mondta: magától elindul másfelé. „Mikor írok, nem tudatosan teszem. Egyszerűen arrafelé megy a szöveg…” – vallja Hász Róbert.

Fantasztikus játéktér Hász módra

A hászi szövegvilág fantasztikus játéktér: csoda, science-fiction, a természetfeletti, a misztikus és metafizikai mozzanatok alkotnak egy sajátos – Sánta Gábor szavával – magánmitológiát. Akármilyen történetet kezd el az író, abba valahogyan előbb-utóbb egy metafizikai szál is belekapcsolódik. „Lehet, hogy ez ösztönös, vagy attól félek, hogy ha nem viszem bele a metafizikai szálat, akkor a szöveg nem lesz hiteles, nem lesz komplex. Lehet ez irodalmi komplexitás is. Ha megnézzük a költészetet, az igazán nagy versek közül sok valamiképpen a metafizikához, a transzcendenciához kötődik” – fogalmazott Hász Róbert.

A beszélgetésben szóba kerültek az író korábbi munkái is, így a 2006-os A künde, melynek nemrég megjelent francia fordítása is, s igen szép eladott példányszámot produkált. A franciákat nem köti a nemzeti történelem értelmezési kényszere, ők meglátták azt a figurát – fogalmazott Hász Róbert –, akit minden művében igyekszik megírni: a magányos, a kereső, a kutató, magára hagyott, cserbenhagyott ember alakját.

Az, hogy valahova fejlődünk – illúzió. Lényegében ugyanaz ismétlődik, ugyanazon történeteket mondjuk el újra és újra. Amit mi átéltünk, már mások is átélték, mégis ott van bennünk a kényszer, hogy újra lerögzítsük, újra elmondjuk – fogalmazott az író.

Vágólapra másolva!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.