Közélet

JESZ: Bokros átverte az országot is

JESZ: Bokros átverte az országot is

2012. március 5., hétfő
JESZ: Bokros átverte az országot is

A Jólét és Szabadság Demokrata Közösség (JESZ) U21 ifjúsági tagozata megszerezte az 1995-ös hiteles parlamenti jegyzőkönyveket, hogy kiderítse, igazat mondott-e Bokros Lajos az ország pénzügyminisztereként plágium gyanúba keveredett doktorijával kapcsolatban. Sajnos ismét kiderült Bokrost magas kormányzati pozíciója és az egész ország nyilvánossága sem zavarta abban, hogy füllentsen - áll a JESZ sajtóközleményében.

A hiteles parlamenti jegyzőkönyv tanúsága szerint

Bokros

1995. május 30-án szó szerint a következőket mondta: „Panamában voltam és az állami egyetemen elvégeztem egy évet. Ennek a munkának az alapján megírtam a doktori disszertációmat.” Az U21 szerint ha Bokros a panamai állami egyetemen elvégzett egy év munkája alapján írta meg a doktoriját, akkor nagy baj lehet azzal az írásművel. A napokban az U21 által indított Bokros forródrót hatására ugyanis nyilatkozott az Indexnek

Somfai Gábor

Bokros excsoporttársa, panamai útitársa. Mint beszámolójából kiderül, Bokros nem végezhetett el egy évet a Panamai Állami Egyetemen, mert annak soha nem volt hivatalos hallgatója. Mindössze az történt, hogy a magyar Kulturális Kapcsolatok Intézeténél nyelvi továbbképzésre nyertek egy 10 hónapos ösztöndíjat. Somfai visszaemlékezését megerősíti a Panamai Állami Egyetem Oktatási Hivatalának hivatalos, iktatószámmal ellátott levele, amely szerint nem volt Bokros nevű hallgatójuk. Somfai szó szerint azt mondja, „Az ösztöndíj hivatalos célja nyelvi továbbképzés volt, magyar koordinátora az azóta megszűnt Kulturális Kapcsolatok Intézete, a diákok az intézettel álltak hivatalos kapcsolatban, nem a panamai egyetemmel.” Az U21 szerint a Corvinus Egyetemnek haladéktalanul meg kell kezdenie Bokros Lajos doktorijának a vizsgálatát. Nyelvtanárok egységes véleménye szerint eddig is elképzelhetetlen volt, hogy Bokros Lajos féléves spanyol nyelvtanulás után 10 hónap alatt képes lett volna elolvasni közel 40 darab több száz oldalas szakirodalmat, ahogy ezt doktori disszertációjának irodalomjegyzéke alapján tette. A nyelvtanárok véleménye szerint szakirodalom folyamatos olvasása, megértése csak annak lehetséges, aki legalább 5-10 évet eltöltött az adott nyelvterületen. Márpedig Bokros Lajosnak nagyon folyamatosan kell tudnia spanyol szaknyelven olvasnia és fordítania ha 10 hónap alatt képes volt több mint 10 ezer oldalon túljutnia. Ez ökölszámokat nézve azt jelenti, hogy minden áldott nap 40 oldal legmagasabb szintű spanyol nyelven íródott anyagot kellett lefordítania és kijegyzetelnie. Felhívjuk a figyelmet, hogy ilyen teljesítményre a hivatalosan akkreditált, több éves gyakorlattal rendelkező fordítók sem képesek. Ők csak napi 8-10 oldalt tudnak - olvasható a közleményben.

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.