A női kézilabda NB II dél-keleti csoportjában megyénk csapatainak kevés sikert hozott a 16. forduló, hiszen mindössze a makói lányoknak sikerült pontot szerezniük, míg a vásárhelyiek a legfőbb bajnokesélyessé előlépett békéscsabaiak második csapatának vendégeként, a kistelekiek pedig hazai környezetben a listavezető szarvasiaktól szenvedtek vereséget.
Makón a dobogós helyezésért küzdő két csapat végig óriási küzdelmet vívott a győzelemért, de végül a döntetlen igazságosnak mondható. Békéscsabán az előzetes várakozásoknak megfelelően a hazaiak az eddig lejátszott tavaszi mérkőzésekhez hasonlóan ezúttal is biztosra mentek, hiszen az - őszi csapatukkal köszönő viszonyban sem lévő - NB I-es junior sorral, köztük jónéhány, már az NB I-es felnőtt csapatban is bemutatkozott játékossal álltak ki a mérkőzésre. A fiatal vásárhelyi gárda mindent megtett a tisztes helytállásért, igyekeztek tudatosan lassítani a játékot, ami hellyel-közzel be is jött a nem NB II-es sebességgel kézilabdázó csabaiak ellen. Kisteleken a hazaiak egy remek első félidő után négy góllal vezettek a listavezető szarvasiak ellen. A mindössze nyolc mezőnyjátékost bevető hazaiak azonban szünet után már nem tudták folytatni kiváló játékukat, amibe egy balszerencsés sérülés is bejátszhatott.
Maros-menti NKSE - Orosházi NKC II. 25-25 (13-14)
Makó. Vezette: Sándor Gy., Szabó B.
Makó:
Kozserán K. - Kürti 5, Kovács 1, Sárkány 2, Fodor 5, Kozserán B. 5, Matyi.
Csere:
Dani, Cseh (kapusok), Szebehelyi 7(3), Nagy, Práger, Méreg, Molnár.
Edző:
Baunok Bernadett,
Hétméteres:
3/3, ill. 4/2.
Kiállítás:
8 perc, ill. 4 perc. Baunok Bernadett:
"Gratulálok játékosaimnak, hatalmasat küzdve bravúros pontot szereztünk egy jó csapat ellen."
Juniorok:
Maros-menti NKSE - Orosházi NKC II. 22-18 (13-8)
Békéscsabai ENKSE II. - Hódmezővásárhelyi LKC 33-20 (17-7)
Békéscsaba. Vezette: Fogl F., Tomkovics Á.
Vásárhely:
Tóth O. - Manga 4, Németh Zs. 9, Hegyi D. 2, Mészáros, Tószegi 2, Sajtos 1.
Csere:
Kothencz (kapus), Hegyi V., Szabó P., Blaskovics G., Becsei 2, Fürcht, Török M.
Edző:
Gaál Adrienn.
Hétméteres:
8/5, ill. 8/5.
Kiállítás:
8 perc, ill. 6 perc. Gaál Adrienn:
"A magasabb osztályban játszó, jelentős fizikai és dinamikai előnyben lévő hazaiak ellen ennyire voltunk képesek. Tisztában voltunk az erőviszonyokkal, a lányok mindent meg is tettek a tisztes helytállásért. Dolgozunk tovább, céljaink nem változtak.'
Juniorok:
Békéscsabai ENKSE II. - Hódmezővásárhelyi LKC 37-31 (16-13)
Kisteleki KK - Szarvasi NKK 23-30 (16-12)
Kistelek. Vezette: Sándor Gy., Szabó B.
Kistelek:
Gera P. - Bárkányi 7, Lajos 5, Bitó-Sisák 2, Sándor F. 1, Sándor P. 6, Sándor L. 1.
Csere:
Száva (kapus), Nagy L. 1, Tóth K.
Edző:
Onozó István.
Hétméteres:
8/5, ill. 8/7.
Kiállítás:
6 perc, ill. 6 perc. Onozó István:
"Két ellentétes félidőt láthattunk. az elsőben pontosan, jól játszottunk, a másodikban egy sajnálatos sérülés, valamint az ellenfél védekezésváltása miatt nem tudtuk megoldani a feladatunkat."
Juniorok:
Kisteleki KK - Szarvasi NKK 30-25 (11-14)
A 16. forduló eredménye:
Túrkevei VSE - KSI SE 19-19. A Csorvási SK és a Szeghalmi NKC szabadnapos volt.
A bajnokság állása:
1. Szarvasi NKK 13 9 2 2 382-312 20 2. Békéscsabai ENKSE II. 14 10 0 4 20 3. Maros-menti NKSE 14 9 1 4 375-341 19 4. Orosházi NKC II. 13 8 2 3 425-346 18 5. Hódmezővásárhelyi LKC 13 8 2 3 364-316 18 6. Csorvási SK 11 5 1 5 269-272 11 7. Kisteleki KK 12 3 1 8 289-334 7 8. Szeghalmi NKC 12 3 1 8 319-393 7 9. Túrkevei VSE 13 2 2 9 311-324 6 10. KSI SE 13 0 2 11 279-431 2 A hétvégén szünetelnek a bajnoki küzdelmek. A 17. fordulóban az alábbi párosításban mérkőznek a csapatok: Orosházi NKC II. - Túrkevei VSE, KSI SE - Kisteleki KK (április 5), Csorvási SK - Maros-menti NKSE (április 5), Szeghalmi NKC - Békéscsabai ENKSE II. A Szarvasi NKK és a Hódmezővásárhelyi LKC szabadnapos lesz. A vásárhelyiek legközelebb április 12-én Makón lépnek pályára.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.