Kultúra

Nem sért Csokonai végszava, ha megértjük a darabot + FOTÓK

Nem sért Csokonai végszava, ha megértjük a darabot + FOTÓK

2013. szeptember 22., vasárnap
Nem sért Csokonai végszava, ha megértjük a darabot + FOTÓK
DSC_1457

Keresztes Attila rendezését a kritikusok a nyíregyházi bemutatón előítélettel fogadták. Úgy tartották, Az özvegy Karnyóné nem ígérhet semmi jót. Ám a rendező és a társulat Szegeden is bátran ledobta azt a bizonyos ékszíjat, mit sem törődve azzal, hogyan szokás Csokonai-darabot játszani.

Borovics Tamás

és

Gömöri Krisztián

két héttel Az özvegy Karnyóné és a két szeleburdiak bemutatója előtt azt mondták, „aki visszafogott előadást szeretne látni, ne erre a darabra üljön be”. Szombat este megértettük, miért figyelmeztettek erre a szereplők. Karnyóné a vén botos, bolond asszony, aki elhiszi, hogy az őt ostromló fiatal kérők szándékai őszinték. Pedig a ficsúrok csak az özvegy pénzére pályáznak, no meg Borisra, a huncut szobalányra. Adósságokat halmoznak fel a kanizsai kereskedőnő üzletében, miközben teszik a szépet és ígérgetik a szerelmet. Egy alkalommal Tipptopp kibabrál vetélytársával, Lipitlottyal, elhiteti vele, hogy 25 ezer aranyat nyert a lottérián. Mielőtt Lipitlotty a vélt nyertes szelvényt felmarkolva felutazna Pestre, beolvas Karnyónénak: bevallja neki, hogy kézcsókjai sosem voltak őszinték. Tipptopp terve ezzel bevált, immár egyedül csaphatja tovább a szelet az özvegynek és persze Borisnak. Karnyóné bánatában öngyilkos akar lenni, de méreg helyett altatót iszik, a kurafik pedig gyilkosságba kergetik egymást. A kanizsai házban elszabadul a pokol, mire az addig halottnak hitt Karnyó visszatér a napóleoni háborúból. Egy percig sem törődik azzal, felesége „él-e, vagy hal”, inkább ájulásig meghúzza rég áhított pálinkáját. De deus ex machina belép a két tündér, s feléleszti a holtakat.

szinhazDSC_0095

A színészek végig kikacsintgattak a nézőkre, sőt, be is vonták őket az abszurd darab történéseibe. Ilyen volt például Boris és Tipptopp Rómeó és Júliát megcsúfoló erkély jelenete a nézőtér bal oldalán: a férfi esernyőt tartott a közönség tagjai felé, nehogy a virágokat locsolgató szobalány összevizezze ruhájukat. Ugyancsak ekkor jött be a képbe rock sztár

Csokonai

, aki az est tetőpontjaként - mint egy korabeli

Freddie Mercury

- csillogó flitteres ruhában felszambázott a színpadra, hogy előadjon egyet a dalba foglalt versei közül. Érthetetlen, de mulatságos jelenet volt ez, akárcsak a Darth Vader hangon, vederrel a fején megszólaló Tipptopp, vagy a Kenó dallamaira számhúzó lányként fellépő Lipitlotty is. Önfeledt komédia ez, ahol senki sem hazudik művészetet, vagy mélylélektant. Csupán játék, amit a társulat éppen annyira vesz komolyan, mint azon az éjszakán Csokonai, mikor papírra vetette a tündérbohózatot. Borovics Tamás Lipitlottya és Gömöri Krisztián Tipptoppja alapvetően nem különbözik egymástól, mindketten kellően ostobán hozzák a nyugati mintát majmoló karaktereket. Párbeszédüket nem annyira a fricska, mint inkább a magyar közönség előtt a Besenyő családból oly jól ismert fárasztó szójátékok szegélyezik.

Szabó Gabi

öreges és mértéktelenül harsány hangja beleillik a rémisztő, ugyanakkor szánalmas Karnyónéba.

Szívós László

, a mindig háttérbe szoruló, elfojtott, már-már droid-szerű boltoslegény Lázár inkább asszisztál a cselekményhez, érdemben azonban nem viszi előrébb a történéseket. Az egyetlen szereplő, akit „komolyan” lehet venni – mert már eleve bolond – a világáról nem tudó

Sorbán Csaba

, vagyis az öregasszony fia, Samu.

Szilágyi Annamária

, mint Boris és a mozgókép Karnyó,

Rácz Tibor

kevés szerepük ellenére is jól belesimulnak az őrültek társaságába.

szinhazDSC_1327

A hollywoodi klisék, a szappanopera elemek, a viccesen trágár beszéd mind-mind arra hivatott, hogy a nézőben felélessze a kedvet még egy kis Csokonaihoz. Adni kell egy kis időt

Keresztes Attila

rendezésének, a néző először nem is tudja értelmezni a hallottakat, annyira furcsán cseng a franciás, németes, tótos akcentus. Természetesen ez vidám pillanatokat szül, ejtse csak ki az olvasó (de ne hangosan!) kevert franciával azt, hogy szobalány… (szopólány) Engedjünk a könnyed szórakoztatás csábításának, vonatkoztassunk el attól, hogyan szoktak színpadon játszani, s adjuk át magunkat Keresztes őrületének. Ha ezt betartjuk, nem sértődünk meg Csokonai végszaván sem: „Hát ti ottan mit strázsáltok, serti-perti kurva anyátok”.

Vágólapra másolva!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.