Anschluss, menekülés, szerelem – Irene Colin estje a Grandban + FOTÓK
2012. március 7., szerda
1938 – menekülés Bécsből Franciaországon át Amerikába. Hertha Pauli osztrák szerző története Irene Colin színésznő tolmácsolásában elevenedett meg kedden este a Grand Caféban a budapesti Osztrák Kulturális Fórum programján.
Hertha Pauli
– a Nobel-díjas
Wolfgang Pauli
húga – színésznő, író és újságíró az Anschluss után menekülni kényszerült Ausztriából. Történetében olyan ismert nevekkel találkozhatunk, mint
Alma Mahler, Franz Werfel, Ödön von Horváth, Joseph Roth
vagy
Walter Mehring
, miközben a tragikus sorstörténetet egy szerelmi szál is végtelenül emberivé formálja…
A múlt – nemcsak tények és évszámok
„Véletlenül találtam rá erre a könyvre, nagyon elbűvölt, Hertha Paulit csodálatra méltó nőnek tartom” – mondta el portálunknak
Irene Colin
, aki átdolgozta, a nézők számára felolvasásban is élővé tette, és a hanghatásokat és gitárkíséretet biztosító Richard Graffal megszólaltatta a Pauli-szöveget. A színésznő arról is beszélt, Hertha Paulinak szokatlan élet jutott, emancipált, erős asszony volt, és különösen megragadó az ő történetében, hogy megmutatja azt, hogy miként lehet szélsőséges viszonyok között, menekülésben, háborúban normális életet élni, amelyben helye van a szerelemnek is.
Az Anschluss, a második világháború ma is intenzíven foglalkoztatja az osztrák közönséget. Az előadás élő történetet kínál. A színésznő úgy fogalmazott, korábban ő is csak tényekből, száraz számadatokból ismerte a világégést, de Hertha Pauli története nagyon megérintette. Irene Colin hozzátette: sajnos ma is vannak nagyon radikális áramlatok, ezért is fontos újra és újra emlékezetünkbe idézni, milyen embertelen világot tudnak ezek kiváltani.
Termékeny talajon
A színésznőt arról is kérdeztük, mennyire érzi megbecsültnek Ausztriában szakmáját. Irene Colin elmondta, nagyon elismertek a művészek, sokszor ők vonzzák a nézőket be a színházba, még akkor is, ha egy-egy darab nem is annyira jó. Ugyanakkor megfigyelhető, hogy egyre kevesebben játszanak társulatoknál, inkább szabadon, a maguk útját járva vesznek részt produkciókban. Ez a létforma ad lehetőséget arra, hogy a keddihez hasonló programokat állítsanak össze. Másként nem is lehetne, hiszen ezek mobilitást igényelnek, míg egy társulatnál állandóan elérhetőnek kell lennie a színésznek, mert műsorváltozás mindig előfordulhat. Irene Colin korábban játszott többek között a bécsi Burgtheaternál és a Volkstheaternál is, majd forgatásokon vett részt, és több saját programot állított össze – tavaly Arthur Schnitzler-előadását láthatták Szegeden –, amiket tetszéssel fogad a közönség. Mint mondta, nem egyszerű, de jó látni, mikor a szellemi mondanivaló termékeny talajra hullik.
Fejben átélt kaland
Azt is megtudtuk, természetesen az osztrák kultúrában is érezteti hatását a gazdasági válság, hiszen ez az a terület, ahol először spórol az ember. Irene Colin rádióreklámokhoz is kölcsönzi hangját, ennek kapcsán azt tapasztalta, míg korábban két színész is dolgozott egy-egy ilyen munkán, ma már többnyire ezt is egy bemondóra redukálják. Ha a könyvkiadást, az olvasást nézzük, árnyaltabb a kép. Akik korábban olvasók voltak, azok is maradnak, a gazdasági válság nem fogja őket visszatartani, ugyanakkor természetesen Ausztriában is nagy konkurenciát jelentenek a tévécsatornák, a számítógépes játékok, az internet. Minden attól függ, hogyan nevelik a szülők gyermekeiket: megtanítják-e nekik, mit jelent felfedezni egy könyvet, fejben átélnie egy kalandot – összegzett a színésznő, aki Arthur Schnitzler-programjával az osztrák szerző születésének 150-dik évfodulója alkalmából májusban Párizsba, majd Prágába készül, illetve tévésorozat-forgatások várnak rá.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.