Kultúra

Magyarítószótárt jelentetett meg a Tinta Könyvkiadó

Magyarítószótárt jelentetett meg a Tinta Könyvkiadó

2011. május 30., hétfő
Magyarítószótárt jelentetett meg a Tinta Könyvkiadó

Régi és új idegen szavakra és szakkifejezésekre ajánl magyar megfelelőket a Tinta Könyvkiadó Magyarító szótár című új kötete, mely a Magyar Nyelv Kézikönyvei című sorozat huszadik tagjaként jelent meg a napokban.

"Könyvünk úgynevezett kínálati szótár; ez azt jelenti, hogy egyszerűen felkínálja a lehetséges magyar megfelelőket, és a választást az anyanyelvi beszélő ösztönös nyelvérzékére bízza. Nem erőszakos magyarosító szándékkal készült, csak olyan szavakat ajánl, amelyek már széles körben elterjedtek" - magyarázta

Kiss Gábor

, a Tinta Könyvkiadó igazgató-főszerkesztője az MTI-nek. A magyarítószótár átmenet az idegen szavak szótára és a szinonimaszótár között. Az előbbihez áll közelebb, hiszen címszavai idegen szavak, ám ezekről nem ad fogalmi meghatározást, hanem azokat a magyar szavakat vagy egyszerű szókapcsolatokat sorolja fel, amelyek az adott idegen szó helyett egy mondatba beilleszthetők. Ebből következően a szótárból kimaradtak azok az idegen szavak, amelyeknek nincs egyszavas magyar megfelelőjük, például az atom, a vitamin, a hormon vagy a rádió. Mint

Tótfalusi István

, a könyv szerzője az előszóban leszögezi, "ma már nyelvünk minden rétegében és minden szintjén lehetőség van rá, hogy lényegében színmagyar szókinccsel maradéktalanul kifejezzük mondanivalónkat". Mindeközben hangsúlyozza: az idegen szavak kritikátlan befogadása és a csőlátású nyelvőrzés jelentette két "szélsőség" egyaránt elvetendő. A 260 oldalas kötetben 12 600 idegen szó összesen 21 700 magyar megfelelője található meg. Az olvasó a "klasszikus”, azaz görög-latin idegen szavak mellett az újabb keletűekről is iránymutatást kap, így szerepel a szótárban például a know-how (szakértelem, gyártásmód, gyártási eljárás), a blog (internetes napló), a chatel (cseveg, beszélget) és a workshop (munkaértekezlet, tanácskozás). "A könyv természetesen már most elavult, hiszen megjelenésének napján is keletkeznek új szavak" - jegyezte meg Kiss Gábor. Valóban, fájóan hiányoznak az olyan közelmúltban elterjedt szavak, mint például a flashmob vagy a lájkol. A kiadó a

www.tintakiado.hu/magyarito-bovites

címen várja az olvasói észrevételeket és bővítési javaslatokat. A Tinta Kiadó következő, május utolsó napjára ígért kötete a Magyar igei szerkezetek - A leggyakoribb vonzatok és szókapcsolatok szótára, amely 2200 ige 6200 szerkezetét tartalmazza.

Vágólapra másolva!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.