Kultúra

A Pornográfiára készül a Kisszínház

A Pornográfiára készül a Kisszínház

2008. november 9., vasárnap
A Pornográfiára készül a Kisszínház

Fotók: Gémes Sándor

Pornográfia - ez a címe Simon Stephens színművének, melyet november 14-től játszanak a Kisszínházban. A tisztelt nagyérdemű bizonyára izgatottan találgatja, mit sejt a nem szokványosan színháziasan csengő cím. A darabról Bodolay Gézával (képünkön), a darab rendezőjével beszélgettük, aki szerint a műből kellő odafordulással szinte a shakespeare-i költészet magasságait olvashatjuk ki.

- Pornográfia: sokatmondó cím, de valóban erről szól a darab, vagy nem (csak) emberi meztelenség, hanem inkább a csupasz valóság tárulkozik fel benne?

- Természetesen a „csupasz valóság"

Shakespeare

óta megcélzott területe a Színháznak, egyértelmű a hatása a kiváló egyetemi oktatóra:

Simon Stephensre

is. Egy interjúban a szerző bevallja, hogy a hét jelenet az

AHOGY (nektek) TETSZIK

-ből ismert alapmonológ: Jacques (és így persze Shakespeare) vallomása által (is) ihletődött: Színpad az egész Világ... - Az eleje és a Vége az életünknek garantáltan csupasz.

- Az ismertetőkben arról lehet olvasni, hogy a darab szerzője, Simon Stephens igen nagy mozgásteret enged az alkotóknak. Milyen a mű szövege, a színészek tetszőleges száma és a nagy szabadság stb. nem teszi nehezen megfoghatóvá a darabot?

- Minden színdarab és opera nehezen megfogható. Egy klasszikus antik tragédiával valószínűleg alkotóként és nézőként egyaránt sokkal több bajunk lenne. A Szerző felütése műve legelején, miszerint: „A következő darabot akárhány színész játszhatja - bármilyen sorrendben - " éppen a színházcsinálók Szabadságát teljesíti ki. Stephens írott művének színre-vivőit egyenrangú partnernek hívja, a szövege mellé. Nem egyszerűen elismeri ezt a tényt, hanem el is várja tőlünk. Ezzel nagyban növeli a színrevitel felelősségét - magam negyedszázada ugyanígy gondolom. Stephensnek éppen az a lenyűgöző kihívása, hogy a nyilvánvalóan rólunk és nekünk írt szöveg, mely első ránézésre akár szabad versnek, vagy dokumentumjátéknak is látszódhat a felszínes olvasó számára, egyszer csak valódi shakespeare-i költészetet, drámát, történetet és helyzeteket fed fel, akár egy kirakós játék képelemei. Ez a ráismerés pedig örömöt, vidámságot és megrendülést okoz. Mindez itt, ma, Európában, ahol Metró az egész világ.

- Van jól megragadható és kimondható üzenete a darabnak?

- Ezt az „üzenetet" a szocreál metrók építése idején „eszmei mondanivalónak" hívták. Szintén legalább negyed százada küzdünk e fogalmak ellenében - és most, lám, akadt hozzá egy remek angol szerző. Az „Üzenet" ugyanis ugyanaz, mióta színház a Világ. Tudta ezt például

Madách

is, azért írta oda a mi Tragédiánk végére.

- Milyen dolgozni a darabbal? Kihívást jelent a rendezése?

- Rengeteg múlhat a játszó partnereken, s most itt, Szegeden, ritka és boldog pillanat adódik számunkra: egészen új fiatalok és évtizedek óta ismert örök-fiatalok közös és egyenrangú munkája ez, ahol mindenki érzi: egyedül ezen a trapézon semmire se mennénk. Rendezőnek, ha szereti amit csinál, ennél nincs nagyobb öröm a próbafolyamat során.

- Egy jelenkori téma nyilván jelenkori, úgymond „modern" előadásmódot és rendezést igényel a színpadon. Ugyanakkor talán sokak számára a színház még mindig régebben írt darabok hagyományos díszletekkel, korhű jelmezekkel történő előadását jelenti, és az új darabokról az elvontság, a nehezen érthetőség jut eszébe. Mit gondol, utat találnak az „új" darabok - mint például a Pornográfia - a közönséghez? Valóban működőképesek, befogadhatók, „fogyaszthatók" ezek a témák - mint mondjuk a londoni metrórobbantás stb. - a színház nyelvén?

- Az Olimpia, a sztárok, a tévé, annak hírei, a Szerelem, a halál a számítógépek az összes lehetőséggel, - mind itt vannak körülöttünk. Önmagukban e tárgyak és témák se nem jók, se nem rosszak. - Hamlet mondá Arany János magyarításában: „Gondolkodás teszi azzá". Ha fogyaszthatóságon azt értjük, hogy unalmas-e valami, vagy épp ellenkezőleg: felrázóan izgalmas, akkor Stephens darabja mindenképp működőképes és befogadható. Semmiképp nem elvont, sőt - sokkal inkább: nehéz kivonni magunkat a hatása alól. Ha a „jó mulatást", amit a mobiltelefon-kikapcsolásra történő bemondói felhívás után kívánni szoktak, nem a csiklandozás, hanem a világ értő szemlélésének vágya adja, akkor ez a mű feltétlenül mulattató is.

Vágólapra másolva!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.