Estefelé élénken felhangzanak már a Szentivánéji álom próbájának dallamai a Dóm téren, egyre jobban felkeltve az arra járók kíváncsiságát. Egy ilyen próba előtt beszélgettünk Janza Katával, aki Titániát, a tündérkirálynőt alakítja a darabban a Szegedi Szabadtéri Játékokon.
- A múlt heti közönségtalálkozó alkalmával többször is kiemelték, mennyire személyre szabottnak érzik mindannyian a szerepeiket. Ön konkrétan hogyan éli meg ezt az alakítást?
- Nagyon élvezem ezt a szerepet, régen találkoztam olyan karakterrel, amelynek a megformálása ilyen kézenfekvő volt számomra. Valahogyan rögtön egy nyelvet beszéltünk
Kerényi Miklós Gábor
rendezővel, nagyon hasonlított az elképzelésünk. A környezetemtől is olyan visszajelzést kapok, hogy ez a szerep nagyon én vagyok. Nagy könnyebbséget jelentett, hogy az alkotók ránk találták ki a szerepeket, és a partnerem is, az Oberont alakító
Szabó P. Szilveszter
egy olyan társ, akivel tizenkét éve dolgozunk együtt szinte minden egyes főszerepünkben, és már a szemünk villanásából is megértjük egymást.
- Erőteljesnek érzi a karaktert?
- Igen. Titánia a darabban a „nagyon nő", az összes női szeszélyével, aki úgy veszi le a lábáról Oberont, hogy az észre sem veszi. Vagy a másik arcát mutatja, amikor ténylegesen használja az erejét, és akkor a taktikus, nagyon okos, ugyanakkor közben érzéki nőt látjuk benne. Ez nekem nagyon tetszik, „nagyon nőnek" lenni a színpadon - ez fantasztikus dolog.
- Ön szereplőként mit gondol, a műfaji egyszerűsítés ellenére marad valami a shakespeare-i gondolatvilágból a darabban?
- A Kerényi Miklós Gábor -
Szakcsi Lakatos Béla
-
Müller Péter Sziámi
-hármas nagyon jól tudta aktualizálni a shakespeare-i szövegvilág mondanivalóját, úgy, hogy közben tökéletesen érződik
Shakespeare
is a darabban. Sziámi szokta mondani, hogy nagyon kevesen foglalkoznak azzal a szinte közhelyszerű problémával, hogy nem jó fele megy a világ... Ő maximálisan megtalálta a műben az erre vonatkozó shakespeare-i jelzéseket, és zseniálisan hangsúlyozta azt a mondanivalót, hogy oda kellene figyelnünk egymásra és a világra.
- Nagy várakozással tekint a közönség a darabra.
- Magam is úgy érzem, hogy most tudunk valami olyat alkotni, amiben talán elsők lehetünk, ami bárhol a világon megállná a helyét, mert egy olyan világzenét sikerült írnia Szakcsi Lakatos Bélának, amelyben nagyon sokféle zenei stílusnak és irányzatnak a jegyei megtalálhatók a népzenétől a gipsy-motívumokig. A közönség megszokott már tőlünk egyfajta musicalstílust, de ez most valami különleges lesz azáltal a virtus által, amit az alkotók kölcsönöznek a musicalnek. Azt a lelkesedést és szeretetet, ami bennünk van most a zene és a darab iránt, biztosan meg fogják érezni a nézők is.
- A korábbi drámaibb, történelmi személyekre épülő musicalbeli alakításaival szemben itt most szerelem és tündérvilág tárul elénk - ez mondhatni mese.
- Én eddig is hittem abban, hogy van valamiféle misztikus szellemvilág körülöttünk, amelyben ugyanúgy a szerelem, a szerelmi csatározások körül forog minden, mint a mienkben - és ez alól a tündérkirálynő sem kivétel... Gyönyörű jelenet az, amikor a szerelmesek lemondanak a varázserejükről, a láthatatlan és halhatatlan szellemlétről azért, hogy egymáséi lehessenek. Mert a szerelem mindig győz. Egyre jobban kell a mese az embereknek, és egyre jobban igénylik azt, hogy ebben a zűrzavarban, ami körülöttük van, ki tudjanak kicsit ülni egy kis szigetre, és azt tudják mondani, hogy igenis, arra a két órára ki akarok kapcsolódni. Remélem ugyanakkor, hogy a mese egyben elgondolkodtató is lesz, hiszen éppen „Keró" a garancia arra, hogy lesz a darabnak olyan üzenete, amit a nézők magukkal tudnak vinni...
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.