Varsó büntethetővé tenné azokat, akik a lengyel nemzetet felelőssé teszik a náci Németország által elkövetett bűntettekért, kiküszöbölve ezzel egyebek között a nyugati sajtóban a náci német megsemmisítőtáborokkal kapcsolatban gyakran használt "lengyel haláltáborok" kifejezést.
Az erre vonatkozó tervezetet hamarosan a parlament elé terjesztik - jelentette be a keddi kormányülést követő sajtóértekezleten Zbigniew Ziobro igazságügyi miniszter. Az új előírásokkal a lengyel Nemzeti Emlékezet Intézetéről (IPN) szóló törvényt módosítanák, így az IPN ügyészei büntetőjogi eljárásokat indíthatnak majd azok ellen, akik "nyilvánosan és a tényeknek ellentmondva" Lengyelországot, illetve a lengyel nemzetet a nácik bűntetteiben való bűnrészességgel vádolják, vagy "kirívóan csökkentik e tettek valódi elkövetőinek felelősségét". A lengyel igazságügyi tárca már februárban előterjesztett egy hasonló tervezetet. Az akkori változat pénzbírsággal vagy 5 évig terjedő szabadságvesztéssel sújtotta volna az ilyen tettet. A kormány által kedden elfogadott változat három évre csökkenti a kiróható börtönbüntetés felső határát. A tervezet emellett polgári jogi eljárás kezdeményezését is lehetővé tenné az ilyen ügyekben, mégpedig a Lengyelország jó hírnevének védelmével foglalkozó civil szervezeteknek. Az új szabályozás egyaránt vonatkozna a lengyel és külföldi állampolgárokra, "függetlenül a tett elkövetésének helyszínén érvényes előírásoktól". Nem számítana bűntettnek viszont, ha ezt "művészeti vagy tudományos tevékenység keretében" követnék el. Az előterjesztők a törvénymódosítások révén mindenekelőtt a nyugati sajtóban néha alkalmazott fordulatok használatát akarják korlátozni, például a "lengyel koncentrációs tábor" típusúakét. A lengyel diplomácia több éve próbálja felhívni a nemzetközi közvélemény figyelmét arra, hogy az ilyen megnevezés sértő és ellentmond az igazságnak, mert a táborokat a náci németek hozták létre a megszállt Lengyelország mai területén. A lengyel nagykövetségek 2009 és 2015 között több mint hatszáz alkalommal tiltakoztak ehhez hasonló megfogalmazások miatt, főleg az amerikai, a brit és a német lapok szerkesztőségeinél. Az esetek többségében a lapok helyreigazítást tettek közzé vagy bocsánatot kértek, a szóhasználaton azonban gyakran ezt követően sem változtattak.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.