Kultúra

Várjátékok: újjászületik a Szép magyar komédia

Várjátékok: újjászületik a Szép magyar komédia

2008. július 22., kedd
Várjátékok: újjászületik a Szép magyar komédia

Fotó: Gémes Sándor

A VI. Szegedi Várjátékokon a Reneszánsz Emlékév keretében mutatja be a Szegedi Pinceszínház Balassi Bálint Szép magyar komédia című zenés pásztorjátékát.

Kancsár József

, a Pinceszínház igazgatója elmondta: a Reneszánsz Év keretén belül pályáztak arra, hogy ezt a darabot előadhassák. "Azért is tartom jó ötletnek magát a Reneszánsz Év kezdeményezést, mert lehetőséget ad arra, hogy egy olyan egyébként nem játszott gyöngyszemet, mint amilyen

Balassi

Szép magyar komédiája, megmutathassunk a közönségnek" - mondja az igazgató, aki azt is elárulta, mikor rátalált a Balassi-darabra, megragadta annak szeret-nemszeret szálakon futó cselekménye, és az, ahogyan szinte a shakespeare-i Sok hűhó semmiértre vagy Ahogy tetszikre emlékeztető konfliktushelyzetet fest fel a végvárak költője.

Nagyon bájos és naiv

"Nagyon érdekes Balassi művét rendezni" - mondja

Ádám Tamás

(képünkön)

, a darab rendezője. "Tudni kell, hogy ez gyakorlatilag az első magyar darab volt, és az 1500-as években született. Balassi Bálint hallott már akkor például királyi udvarokból arról, hogy létezik a párbeszédes viszonyban megelevenedő szöveg, amikor nemcsak énekelnek, és monológokat, verseket mondanak, hanem színházi formát adnak a szerelemnek, a bánatnak. De igazából neki magának nem nagyon volt még tapasztalata" - fejtegeti Ádám Tamás. Ennek ellenére Balassi vette magának a bátorságot, hogy a saját kútfőből megírjon egy akkoriban szájról szájra járó, pásztorjátékszerű történetet párbeszédes formában. "Nagyon bájos és rettenetesen naiv a darab természetesen, hiszen neki semmifajta előképe nem volt erről az egészről. Éppezért kellett néhány helyen dramaturgiailag is javítani, hogy 'fogyasztható' legyen" - árulja el a rendező, és azt is hozzáteszi: "A mű nyelvezete nagyon szép, ugyanakkor át kellett a szöveget kicsit 'fordítani' a mai magyar nyelvre, hogy érthető legyen."

A szerelem - Balassitól a hippikig

Attól, hogy Balassinak a drámaírásban nem volt tapasztalata, a gondolatai, a filozófiája jól érezhető a műben - emeli ki a rendező. "Balassi

Shakespeare

és

Cervantes

kortársa, akik ekkor írták jól ismert darabjaikat, Balassi pedig Magyarországon először próbálkozott ilyesmivel. Ő maga vallja, hogy más országokban, Olaszországban, a franciáknál, Angliában nagy becsülete van a drámáknak, a szórakozás mellett sokat tanulnak is az emberek ezekből a történetekből. Magyarországon viszont ekkor még rossz és erkölcstelen dolognak tartották" - magyarázza Ádám Tamás, és azt is elmondja: örült a felkérésnek, s mindenképpen kihívást jelentett számára a darabot rendezni. "Az említett gyengéi miatt nem igazán játsszák nálunk még most a Szép magyar komédiát, de a munka során kiderült, hogy ebből abszolút lehet használható anyagot csinálni" - vallja a rendező. "Azt fedeztük fel az előadásban, hogy az a fajta szerelemérzet, ami Balassi darabjában megnyilvánul, hasonlít a hatvanas évek generációjának, a hippi-korszaknak, Woodstocknak a szerelemérzéséhez. Ezt ki is használjuk, rengeteg zenével játsszuk a darabot, a reneszánsz korából meghagyva mindent, ami Balassié, de ugyanakkor egy ponton hirtelen mintha egy kis Woodstockba kerülnénk, annak a kornak a zenéit is felhasználjuk. Mindehhez társul egy szakrális sík is a darabban" - árulja el Ádám Tamás. A darabot július 25-én este 21 órakor mutatják be, a további előadások időpontjai: július 26., 27., augusztus 1., 2., 3. Jegyek az előadások előtt a helyszínen, illetve a Tourinform irodájában, a Dugonics téri Z. Nagy cukrászdában, illetve a Cora áruház közönségszervező irodájában kaphatók.

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.