Áfra János költő képviseli Magyarországot a költészet világnapja (Giornata mondiale della poesia) című rendezvénysorozaton, amelyet az európai uniós országok kulturális intézeteit magába tömörítő szervezet, az EUNIC rendez Rómában március 21-én.
Az Európa versekben (L'Europa in versi) című felolvasó estre a Római Magyar Akadémián kerül sor, amelyen tizenegy ország képviselteti magát egy-egy költőjével - olvasható a Balassi Intézet MTI-hez eljuttatott közleményében. A rendezvényen Ausztriát Michael Hammerschmid, Bulgáriát Georgi Goszpodinov , Németországot Daniela Danz, Olaszországot Claudio Damiani, Lengyelországot Janusz Kotanski, Romániát Denisa Comanescu, Szlovákiát Dana Podracká, Szlovéniát Maja Vidmar, Spanyolországot Menchu Gutiérrez, Svájcot Michael Fehr képviseli. Az est moderátora Maria Ida Gaeta, a római Irodalmak háza (Casa delle Letterature) igazgatója lesz. Áfra János költő, műkritikus és szerkesztő első kötete, a drámai monológokat mozaikos történetté egybeszervező Glaukóma mindkét magyar költészeti debütdíjat, a Makói Medáliákat (2013), és a Gérecz Attila-díjat (2014) is elnyerte. Második verseskötete, a 2015-ben megjelent Két akarat újító szándékkal kapcsolódik a magyar szerelmi költészeti hagyományhoz, amelyért megkapta az év legjobb fiatal irodalmi művét jutalmazó Horváth Péter Irodalmi Ösztöndíjat. Ennek köszönhetően előbb a Literarisches Colloquium Berlin, majd a stuttgarti Akademie Schloss Solitude vendége volt, ahol megjelenés előtt álló harmadik kötetén dolgozhatott. A könyv a középkori mágikus kódexek, a ráolvasások és a babonák szövegvilágának aktualizálásával kísérletezik. A fiatal írókat tömörítő József Attila Kör elnökségi tagja, a KULTer.hu kortárs kulturális portál alapító főszerkesztője, a közel hetven éve működő Alföld irodalmi havilap szépirodalmi rovatának szerkesztője, a Debreceni Egyetem óraadója. Rendszeresen vesz részt társművészeti együttműködéseken alapuló projektekben is.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.