Kedden este megkezdődtek a Szegeden augusztus 9-én debütáló Porgy és Bess előadás próbái a szabadtéri színpadán. 1973-ban már láthatta a Dóm téri közönség Mikó András rendezésében, idén pedig Susan Williams-Finch és New York-i afroamerikai társulatának tolmácsolásában éled újjá.
Az író
George Gershwin
művét az elmúlt években öt kontinensen, az USA-ban pedig 49 államban játszotta a New York-i társulat, Észak-Dakota kivételével. Az opera egyik különlegessége, hogy többféle stílust kever, mint a jazz, vagy a gospel. A Summertime című sláger még azok számára is ismerősen csenghet, akik korábban nem látták a darabot. De nem csak zeneiségében, hanem nyelvezetében is érdekességeket tartogat. Mint ahogyan azt
Harangozó Gyulától
, a Szegedi Szabadtéri Játékok és Fesztiválszervező Nonprofit Kft. művészeti igazgatójától, egyben az est moderátorától megtudtuk, az úgynevezett gullah nyelv még az amerikai előtt is nehezen érhető és ismeretlen. Éppen ez az egyik oka annak, hogy maga a mű írója sem engedett a fekete színészek szerepéből: a Broadwayen csak feketék előadásában lehetett színpadra vinni.
Susan Williams-Finch
, a mű rendezőnője egyfajta 21. századi töltetet igyekezett belevinni Porgy és Bess történetébe. Modern gondolatokkal szőtte át a darabot, miközben megtartotta az eredeti cselekményt. Amennyire csak tudott ragaszkodott
DuBose Heyward
regényéhez, ennek mély üzenetét kívánja átadni a szabadtéri közönségének.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.