Kultúra

Magyar és lengyel diákok mérték össze történelemtudásukat

Magyar és lengyel diákok mérték össze történelemtudásukat

2011. szeptember 17., szombat
Magyar és lengyel diákok mérték össze történelemtudásukat

Magyar és lengyel diákok találkozója, valamint történelmi vetélkedője zajlott - százötven-százötven fiatal részvételével - öt napon át Csopakon; az ünnepélyes eredményhirdetést és díjkiosztót szombaton tartották a veszprémi megyeházán Navracsics Tibor miniszterelnök-helyettes és Roman Kowalski, Lengyelország budapesti nagykövete jelenlétében.

Az eseményt a Veszprém megyei önkormányzat szervezte, a Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium (KIM) védnöksége alatt. A KIM sajtóközleménye szerint a Lengyel-Magyar Együttműködés 2011 elnevezésű programsorozat célja a 2011-es közös soros uniós elnökség apropóján új tartalommal megtölteni a hagyományosan jó lengyel-magyar kapcsolatokat Különösen fontos az, hogy a gyerekek, a fiatalok megismerhessék a két ország közös múltját, történelmét. Csopakra a lengyelországi Myslenicből és az 1848/49-es magyar szabadságharc tábornokának,

Bem Józsefnek

a szülőhelyéről, Tarnówból érkeztek lengyel diákok, és a történelmi vetélkedő középpontjában is a két nép barátságát szimbolizáló Bem apó állt. Lengyelország a második világháborúban tragikus öt és félévet élt meg, sőt annak a következményeit ötven éven át viselnie kellett - emlékeztetett köszöntőjében Roman Kowalski, hangsúlyozva, hogy a háborús tragédiának volt egy "pozitív hozadéka" is; a lengyel-magyar barátság történetében ez "egy rendkívül szép időszak" volt. Mint mondta: egy "tragikus, arcnélküli időszakban a magyarok megmutatták, hogyan lehet emberi arccal a lengyelek felé fordulni és megmutatták, hogy a barátságnak milyen igazi értékei vannak".

Kétnyelvű történelemkönyv az összetartozásért

A nagykövet - mint mondta: tekintettel a jelenlévők igen fiatal korára - nem idézte fel a háború napjait, sem azt, hogy milyen sok lengyel menekültet fogadtak be akkor a magyarok. Emlékeztetőül inkább egy képes lengyel-magyar történelemi olvasókönyvet ajándékozott minden jelenlévő iskola képviselőjének. Ha ennyi lengyel és magyar fiatal töltött el több napot vidámságban, számot adva történelmi ismereteiről is, akkor optimisták lehetünk, hogy a két nép barátságának gyümölcsöző jövője lesz - fogalmazott

Roman Kowalski

.

Navracsics Tibor

emlékeztetett arra, hogy Veszprém, az egyik legősibb magyar város valószínűleg egy lengyel hercegről kapta a nevét, csaknem ezer éve. Azt is lehet mondani, hogy a lengyelek és a magyarok már gyermekkori barátok - fogalmazott a miniszterelnök-helyettes, hozzátéve: nem is tudna Európában két olyan nemzetet mondani, amelyek ilyen hosszú idő óta ekkora barátságban vannak.

Kitartottunk egymás mellett

Háborúkat, válságokat élt át a két nép, de kitartott egymás mellett, s mindig tudtuk mi, magyarok, és a lengyelek is, hogy "él egy másik nép a közelünkben, amelyre mindig számíthatunk" - mondta. De ez a barátság is olyan, mint az embereké; ápolni kell, dolgozni kell érte - folytatta, hangsúlyozva: ezért is tartotta fontosnak tavaly novemberben, hogy lengyel igazságügyi miniszter társával együtt elindítsa a lengyel-magyar barátság évét. Ennek keretében kiállításokon, konferenciákon, találkozókon, előadásokon és más kulturális rendezvényeken mélyülhetett tovább a két nép barátsága, amihez a csopaki néhány nap is hozzájárult. Navracsics Tibor ajándéktarisznyát (benne könyvvel, pohárral és pólóval) adományozott a lengyel gyermekeknek. A történelmi vetélkedőt az általános iskolai csapatok kategóriájában a lemhényi (erdélyi) Bem iskola nyerte, a középiskolák csapatai közül pedig a fehérgyarmati Deák Ferenc Gimnázium diákjai lettek az elsők. A győztes csapatok tagjai Lengyelországban üdülhetnek egy hétig, míg a lengyel csapatok - az általános iskolások között második helyen végzett tarnówiak és a középiskolások közt harmadik helyezett myselenicei líceum diákjai Magyarországon tölthetnek egy hetet üdüléssel.

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.