Egyetem

Értjük-e még Jókai nyelvét? - Irodalomtörténészet az SZTE-n

Értjük-e még Jókai nyelvét? - Irodalomtörténészet az SZTE-n

Jókai Mór a 19. századi magyar irodalom egyik legnépszerűbb írója volt, akinek művei széles olvasóközönséget szólítottak meg.

Böjthe Sándor
2025. február 18., kedd
Értjük-e még Jókai nyelvét? - Irodalomtörténészet az SZTE-n

A folytatásos regényközlés újszerűsége, a romantikus történetek sodrása és a sajátosan egyedi nyelvezete egyaránt hozzájárult ahhoz, hogy neve egyet jelentett a sikerrel. Azonban napjainkban népszerűsége jelentősen csökkent.

Mi ennek az oka, és vajon mennyire érthető még a mai olvasók számára Jókai nyelve?

Szajbély Mihály irodalomtörténész szerint az egyik legnagyobb kihívás a nyelvi változás. Míg a külföldi klasszikusokat rendszeresen újrafordítják a mai nyelvállapothoz igazítva, addig Jókai művei 19. századi nyelvezettel maradtak ránk, ami sokak számára nehezen érthető. Ez a fajta archaikus megfogalmazás elidegenítheti az olvasókat, holott éppen ez adja sajátos szépségét és egyediségét.

A tárcaregények világa is fontos tényező. Jókai történetei a napilapok folytatásos közléseiben jelentek meg, ami hasonló a mai televíziós sorozatok működéséhez. A 19. században a hírlapok által közvetített, folytatásokban érkező történetek mindenki számára könnyen hozzáférhetőek voltak. A mai sorozatokhoz hasonlóan ezek is úgy épültek fel, hogy az olvasók bármikor bekapcsolódhassanak.

A közoktatás szerepe sem elhanyagolható. Szajbély szerint a mai diákok számára Jókai hosszabb művei nehéz olvasmányok lehetnek, érdemesebb lenne rövidebb, könnyebben befogadható műveivel kezdeni az ismerkedést. A humoros írásai, például az Üstökös című vicclapban megjelent művek vagy a Sárga rózsa, közelebb hozhatnák a fiatalokat Jókai világához.

Jókai nemcsak regényíróként volt kiemelkedő, hanem a természettudományok iránti érdeklődése is meghatározta munkásságát. Tudományos műveket olvasott, hogy hitelesebben ábrázolja regényeiben a természeti jelenségeket. Mindez azt mutatja, hogy Jókai nemcsak történetmesélő volt, hanem egyben tudásközvetítő is.

A kérdés tehát nem az, hogy értjük-e még Jókait, hanem hogy akarjuk-e érteni. Nyelvezete kihívást jelent, de egyben páratlan élményt is nyújt azoknak, akik hajlandóak belemerülni világába.

Vágólapra másolva!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.