Mind a jogalkotók, mind a jogalkalmazók átértékelhetik az összehasonlító jogtan gyakorlati szerepét azon kötet alapján, melyet szerdán mutattak be egy összehasonlító jogi konferencián.
Elméleti és gyakorlati szakemberek járták körül, hogy a milyen feltételek szükségesek a pártatlan, szakszerű ítéletekhez. Miután alkotmányozási folyamat zajlik Magyarországon, különösen is aktuális kérdések kerültek fókuszba - mondta a konferencián portálunknak
Badó Attila
, a szegedi Összehasonlító Jogi Intézet vezetője. Mikor biztosítható az igazságszolgáltató hatalom függetlensége, és milyen módszerekkel lehet annak igazgatását végezni úgy, hogy pártatlan és szakszerű ítéletek megszülethessenek? Ilyen és ehhez hasonló kérdésfelvetések hangzottak el a tudományos tanácskozáson. Mint az intézetvezetőtől megtudtuk, átfogó kutatásról van szó, amelynek a végén egy angol és egy magyar nyelvű kötetet szeretnének megjelentetni. Ezek egyenként a tisztességes eljárás egyes elemeit vizsgálják, és nemzetközi összehasonlítás alapján mutatják ki, hogy mikor beszélhetünk olyan eljárásról, amely megfelel az Alkotmánynak és a nemzetközi egyezményeknek. "Reményeink szerint a megszülető tanulmányokat olvassák politikusok és gyakorlati szakemberek is, ez ugyanis útmutatót adhat a törvényhozáshoz, és az igazságszolgáltatás számára is megfontolandó javaslatokat tehet" - hangsúlyozta Badó Attila.
Délután bemutatták az Összehasonlító szerződési jog című könyvet is, melyet
Thomas Kadner Graziano
genfi professzor és
Bóka János
, az Összehasonlító Jogi Intézet tanársegédje jegyeznek. A mű célja, hogy gyakorlati példák alapján mutassa be az összehasonlító szerződési jog legfontosabb problémáit, és ezáltal olyan, praktikusan is használható kötetet adjon mind az egyetemi hallgatók, mind a jogalkotók és jogalkalmazók kezébe, amellyel az összehasonlító módszer egy praktikus lehetőségét sajátíthatják el - tudtuk meg Bóka Jánostól. "Úgy gondoljuk, hogy ez a könyv több szempontból is egyedülálló, jelenleg Magyarországon. Egyrészt azért, mert az összehasonlító jogtanra nem elméleti diszciplínaként tekint, hanem olyan területként, amely gyakorlati lehetőségeket is kínál. Másrészt a hallgatók olyan segédeszközt kapnak a kezükbe, amely hiánycikk volt a magyar piacon. Ezzel a könyvvel egy elméleti vitát szeretnénk kezdeményezni a magyar jogalkotók és -alkalmazók bevonásával arról, hogy milyen feladata és funkciója is lehet ma Magyarországon az összehasonlító jogtudománynak" - összegzett az új kötet társszerzője. Graziano professzor könyvének francia, német és angol nyelvű kiadása is elérhető volt már korábban. A kiadás ötlete úgy született meg, hogy Badó Attila egy svájci konferencián kérte meg a professzort, hogy dolgozzanak a magyar fordításon. Egyébként ez az első olyan idegen nyelvű kiadása Graziano művének, amely nem a szerző gondozásában készült el, hanem Bóka János fordításában, és olyan kiegészítéseket, lábjegyzeteket is tartalmaz, amelyek a többi kiadásban nem szerepelnek, azért, hogy a magyar olvasók számára is elérhető legyen. A kötet
Paczolay Péter
, az Alkotmánybíróság elnökének ajánlásával látott napvilágot. A munka a genfi egyetem és a szegedi Összehasonlító Jogi Intézet együttműködésének gyümölcse, és remélhetőleg olyan szakmai vitát fog generálni a magyar jogászok körében, amely új eredményeket hozhat - fogalmazott a bemutatón a professzor.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.