Üvegcipellő, vagy karkötő? – Hamupipőke hamarosan a szegedi színházban

Cikkünk frissítése óta eltelt 8 év, a szövegben szereplő információk a megjelenéskor pontosak voltak, de mára elavulhattak.

hamupipoke_01A jelenben játszódik és magyar énekek csendülnek fel Rossini klasszikus Hamupipőkéjének átdolgozásában. De vajon üvegtopánka, vagy karkötő segít a hercegnek megtalálni szíve hölgyét Toronykőy Attila rendezésében? És boldogtalan-e egyáltalán a szolgasorban tartott Hamupipőke? A két címszereplővel, Kertész Mónikával és Kálnay Zsófiával beszélgettünk.

„Annyi feldolgozásban láthattuk korábban Hamupipőkét rosszkedvűnek. Az utóbbi napok próbáin viszont rájöttünk, hogy a fiatal lány – annak ellenére, hogy szolgasorban tartják – nem szenved” – mesélte a SZEGEDma.hu-nak a vígopera egyik címszereplője Kálnay Zsófia, aki az úgynevezett Stockholm-szindrómásokhoz hasonlította karaktere sajátos viszonyát mostohaapjához. A felismerés új fordulatot adott Rossini énekes darabjának, a színház szerelmesei egészen újszerű köntösben találkozhatnak vele a szegedi színpadon.

Toronykőy Attila rendező a legutóbbi sajtótájékoztatón elárulta, a klasszikus Hamupipőke egyfajta átdolgozáson ment keresztül, így a szereplők magyarul énekelnek, a történet pedig a jelenben játszódik majd. Mindennek komoly célja van a történetvezetés szempontjából. A másik címszereplő, Kertész Mónika – aki korábban már játszott Hamupipőke feldolgozásban – kezdetben nehézségként élte meg a fordítást. Úgy fogalmazott, a tanulási folyamat alatt rendre olaszul csendültek fel fülében a jól ismert dallamok, melyek elsősorban az eredeti szöveghez igazodnak. Kálnay Zsófia inspirálónak nevezte a különleges rendezést, s úgy véli, a nézők Walt Disney szőke hercegnője helyett egy valódibb figurát kapnak.

A Grimm-testvérek változatában a bálban ismeretlenül felbukkanó gyönyörű lány aranycipellőjét, Perrault története szerint pedig üveglábbelijét hagyja el sietségében a kastély lépcsőjén. Rossini a topánt karkötőre cserélte, mégpedig egy városi legenda szerint azért, mert az énekesnőnek nem túl mutatós, óriási lábfeje volt. Toronykőy feldolgozásában viszont ismét előkerül az egyedi, kecses lábra passzoló csodamagassarkú.

„Az első próbákon mindketten jelen voltunk. Ez a rendező szempontjából is jó, ugyanis nem kell kétszer egymást követően kiadnia az instrukciókat, hanem Zsófia rögtön utánam be tud állni – vagy fordítva. Különböző személyiségek vagyunk, ezért máshogy hozzuk a karaktert, ezáltal két különböző Hamupipőke is lehet ugyan attól a rendezőtől, ettől még színesebbé és változatosabbá válik az előadás” – osztotta meg izgalmas kulisszatitkaikat velünk Kertész Mónika.

A Hamupipőke január 17-től látható a Szegedi Nemzeti Színház kisszínházában kettős szereposztásban.

Előző sztori

Normann hódítás az Emlékpontban

Következő sztori

Az ablakon másztak be a rendőrök az idős férfiért