Közélet

Szegeddel ismerkedtek a fukusimai diákok

Szegeddel ismerkedtek a fukusimai diákok

2011. augusztus 2., kedd
Szegeddel ismerkedtek a fukusimai diákok
Japánul köszöntötte a Szegedi Anime Függők Társasága (SZAFT) a Dóm téren a fukusimai diákokat, akiket Hódmezővásárhely lát vendégül a Kizuna projekt keretében két héten keresztül. Az általunk megkérdezett gyerekek nagyon élvezik a nyaralást, s a dóm mellett a szegedi belváros épületei is tetszettek nekik. Konno Jodzsi, a diákcsoport vezetője portálunknak elmondta, a gyerekek zöme először jár Európában, s valóban meg tudtak feledkezni a Japánt sújtó katasztrófáról.Ahogy már beszámoltunk róla a Kizuna projektet Hódmezővásárhely önkormányzata hívta életre azzal a céllal, hogy segítsen feldolgozni a diákoknak a Japánt megrázó földrengést, az azt követő cunamit és az atomerőmű-baleset emlékét. A kizuna kifejezést a japánok az emberi kapcsolatokra, baráti kötelékekre alkalmazzák, ezért ezt a szót választotta szolidaritási akciójának címéül az önkormányzat. Konno Jodzsitól, a diákcsoport vezetőjétől megtudtuk, hogy az ideérkező gyerekek egy részének az otthonát elvitte a szökőár, s vannak, akik a sugárveszély miatt kényszerültek ideiglenes szállásra. Megint másoknak új iskolába kell járniuk, ezért is nagyon élvezik, hogy szép környezetben vannak elszállásolva és örömmel fogadták őket. Így valóban minden adott ahhoz, hogy megfeledkezhessenek az otthoni problémákról. Akárcsak Japánban, Magyarországon is kiemelten, fontos emberként kezelik a vendégeket, ami szintén jó érzés számukra. „A zömében középiskolás diákok legtöbbje még nem járt Európában, így Magyarország beivódott a szívükbe” – fogalmazott Konno Jodzsi. A diákcsoport vezetőjének nagyon tetszettek a szegedi belvárosi épületek, mint elmondta, életvidám, szép és nyugodt városnak látja.

Szegedi fiatalok köszöntötték a japán diákokat

A SZAFT tagjai minden fukusimai diáknak egy-egy szegedi nevezetességet ábrázoló hűtőmágnest ajándékoztak, illetve egy nagyméretű molinót is készítettek számukra. Emellett természetesen elkísérték a japán diákokat, megtekintették velük a dómot és a Kárász utcán sétáltak velük. Az itteni szokásokat, hazánk történelmét a különböző kirándulásokon ismerte meg Miura Yuya. A 16 éves középiskolás fiú Japánban sosem kóstolt még magyar ételeket, ezért nagy örömmel várja mindig, hogy milyen újdonságokkal kínálják meg. Elárulta, hogy a gulyásleves nagyon ízlik neki. Arakuma Meguminak is ízlenek a magyar ételek, bár meglepte, hogy milyen sok paprikát használnak a főzéshez, ez náluk nem szokás. Mivel nagy adagokat tálalnak, sok esetben nem tudja megenni az összes ételt, s furcsa volt számára, bár egyben örült is neki, hogy hazánkban nem tiszteletlenség otthagyni a tányéron az ételt, mint Japánban. Az étkezésről egy kis nehézséget is említett a diáklány, nevezetesen, hogy nem volt pálcika, így késsel-villával való evés kissé bonyolult volt neki eleinte. Mindkét diák barátságosnak tartja a magyarokat, örültek, hogy mindenütt mosolyogva köszönnek rájuk, bármerre is járnak. Japánban nincs annyi régi épület mint hazánkban, így az építészeti értékek is érdekesek számukra. Arakuma Megumit a dóm is elbűvölte, az épület nagysága, a festmények és szobrok részletes kidolgozása olyan érzést keltett benne, mintha védőerő venné körül. Honvágya nincs a diáklánynak, családjával egyszer beszélt telefonon, akárcsak Miura Yuya, aki mint mondta, szeretne itt maradni és magyar emberré válni. A Kizuna projekt keretében Magyarországra érkezett 17 japán diák szerdán fogadáson vesz részt a Japán Nagykövetségen. A diákokat Ito Tecuo, Japán magyarországi nagykövete látja vendégül, az eseményen részt vesz Szerdahelyi István, Magyarország tokiói nagykövete, valamint Lázár János Hódmezővásárhely polgármestere. A csoport tagjai a hét további napjain Budapest és Eszetergom nevezetességeit tekintik meg. A fővárosban találkoznak Orbán Viktor miniszterelnökkel és Schmitt Pál köztársasági elnökkel.

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.